top of page

День, який змінив усе

  • 20 лют.
  • Читати 3 хв

Оновлено: 22 лют.

Варварова Валерія, 16 років ЕМАН

Початок повномасштабного вторгнення 24 лютого 2022 року був для мене шоком. Мої знайомі вирішили евакуюватися в Польщу, а я думала, що повномасштабне вторгнення не триватиме більше тижня, бо це занадто жахливо і не може продовжуватись довго, тому і немає сенсу кудись їхати. А ще було якесь внутрішнє відчуття, що наявність атомної станції робить моє рідне місто безпечним та недоторканним. Як же я помилялась….

В Енергодарі від моменту повномасштабного вторгнення панував суцільний хаос, а коли місто окупували, то черги за продуктами харчування тільки збільшувались. Вони стали місцем зустрічі, їх займали на світанку і писали на листочку прізвища покупців на наступний день. Я була в тих чергах. Тато працював на АЕС, мама сиділа з молодшими братом і сестрою, а я була головною годувальницею родини. Щоб нагодувати містян і спекти власний хліб, власники пекарень возили на млин пшеницю, щоб змолоти борошно, але це поки були дріжджі. Ми були зайняті пошуком продуктів харчування, щоб прогодувати нашу велику родину і це відволікало від жахливих новин. Світ летів у прірву, моя країна горіла, палала, гинула під кулями, а я стояла в черзі, це був мій «фронт».

Потім ми дізнались, що в сусідів сталося горе – у подружжя стареньких жінка зламала ногу, а чоловік був змушений лишитися біля неї цілодобово. І я розуміла, що маю купляти продукти ще й для них, бо тепер цей дідусь не міг стояти в чергах. А в одні руки давали лише один буханець хліба. І ми ділились. Наші сусіди завжди зі сльозами вдячності приймали ці продукти. Мама варила дві каструлі супу – для нашої родини і для сусідів. І сказати б, що це ми одні, але ж ні, в місті було багато одиноких, літніх та хворих людей, яким допомагали знайомі, адже нас єднало спільне горе. 

Зараз я згадую цей місяць, і мені здається, що я стала дорослішою і що він тривав довше, ніж інші місяці. А ще було відчуття, що скоро все закінчиться, що у XXI столітті не може бути голоду і війни. 

Постачання продуктів харчування в місті поступово відновилось. Але завозились продукти тільки російського виробництва і здебільшого дуже низької якості. Тому була боротьба за «українське», де написано «Зроблено в Україні», бо люди знали, що це можна вживати в їжу, на відміну від російського сурогату.

Якось влітку ми прийшли в магазин і виявилось, що привезли морозиво. Тоді мій молодший брат заволав на весь магазин: «Морозиво»! Українською мовою. А в магазині були озброєні військові. Вони озирнулись на нас. І тоді в мене всередині все похололо. Всі зрозуміли, що брат говорить українською. Логічний ланцюжок можна було продовжувати і хтось з батьків міг закінчити в тюрмі – «на підвалі». Я прошипіла: «Мороженое, говори мороженое», – і сама себе ненавиділа в той момент. Відтоді я вирішила, що як тільки моя нога ступить на вільну землю, я говоритиму виключно українською. І я виконала свою обіцянку. На жаль, наш Енергодар тимчасово під владою ворожої росії, але я мрію повернутись в рідне українське місто і впевнена, що це скоро станеться. 

Ми допомогли нашим сусідам виїхати з перевізником, коли та літня жінка одужала. Загалом, наша родина прожила в окупації майже півтора роки. Ми ходили в гості з трьома пакетиками чаю, щоб дізнатись новини, відкривали паролі від Wi-Fi, бо оператори Інтернету весь час змінювались, адже мобільного зв’язку не було, а питати «Як ти?» потрібно. Ми б не вижили без сусідської підтримки і комусь точно було б погано без нас.

Живучи зараз в Києві, ми перезнайомились із багатьма сусідами, і завжди маємо запаси круп, цукру, дріжджів та борошна. А ще сірники, газову похідну плиту та багато чого іншого. Моя прабабуся, яка пережила голод 1933-го року, робила так само. Раніше мені це здавалося нісенітницею. Ми казали, що ці запаси тільки міль розводять та жучків. А тепер мої батьки роблять запаси продуктів, і я так робитиму. Про всяк випадок. І говоритиму лише українською при будь-яких обставинах! 

Ось так один день назавжди змінив життя нашої родини, мого рідного міста та цілої країни…




 
 
 

Останні пости

Дивитися всі
День, який змінив усе

Сусєков Михайло, 17 років Енергодарський багатопрофільний ліцей Я досі пам’ятаю, як саме почався той день. Я прокинувся вранці. Раніше ніж зазвичай. Займався всіма своїми буденними справами, а десь

 
 
 
День, який змінив усе

Оліферчук Артем,13 років Енергодарський багатопрофільний ліцей У житті кожної людини є день, після якого світ уже не здається таким, як раніше. Це може бути гучна подія або, навпаки, тиха мить, майже

 
 
 
День, який змінив усе

Чувакін Захар, 13 років Енергодарський багатопрофільний ліцей 24 лютого 2022 року — це день, який назавжди розділив моє життя на «до» і «після». До цього ранку я прокидався зі звичайними думками. Але

 
 
 

Коментарі


photo_2026-02-10_19-08-18.jpg

© 2026 Управління освіти Енергодарської міської ради у співдії з Центром професійного розвитку педагогічних працівників.

Створено за допомогою Wix.com

bottom of page